jueves, 4 de diciembre de 2008

El Andaluz y la Constitución Española

Reza en la Constitución Española, en su Artículo 3:
1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
3. La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.
Pues bien, si hacemos caso de las expresiones resaltadas en negrita, todo es desacierto y contradicción. Queda muy bien, para las comunidades históricas con dos lenguas oficiales, el término excluyente "Castellano" porque de tal modo se entiende como una lengua invasora frente a Catalán, Gallego o Euskera. El no asumir el concepto de "español" es no asumir el concepto de España. Tanto mejor para esas comunidades históricas. Pero llamar al Andaluz "modalidad lingüística" es pasarse una mijita. Vicente Zamora Vicente dedica unas setenta páginas en su ya clásico Manual de Dialectología Española al dialecto andaluz. Él era académico de la Lengua, no era un chalao esotérico, sino un tipo culto. Tratar con respeto el estudio de una lengua de un dialecto o de un habla local es, al mismo tiempo, respetar a sus usuarios. Si la constitución española te trata poco menos que como aborigen o salvaje o súbdito o comeletras, entoje eh qe zemo borrico. ¿A nadie se le ocurrió el día de la redacción de la Carta Magna española llevar a un lingüista que no fuera parcial? ¿Es que acaso no tienen bastante con vendernos sus libros de texto, en los que nos tildan de brutos, meridionales o esmayaos? ¿Es que tenemos que impartir nuestra materia llamándonos a nosostros mismos incultos? ¡Que la pelen! Yo no me como las letras, ni soy un campero analfabeto, yo no hablo castellano. ¿Acaso no hay analfabetos en Burgos o en Castilla la Vieja? Las zonas dialectales nos encontramos en claro agravio comparativo con las zonas castizas. Gracias a la profusión de la lengua de Nebrija por el mundo, afortunadamente, hoy 350 millones de hablantes usan una "modalidad" muy parecida al andaluz. A pelarla. Fdo.: Josegura

No hay comentarios: